Busque também em nossas outras coleções:

Data da imagem:
Artista
Editorias
Tipo de licença
Orientação
Coleção

Total de Resultados: 121

Página 1 de 2

phynf101sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- Igor Fux. Dio su sangre por la Libertad.Prof. Doctor Otto Vasisdás. Investigador. Ofrendó su vida luchando contra cruel bacilo.Benjamin Movechute. ¡Sus alas se plegaron para elevarlo a la gloria!Doménico Pippinino. Somatizó.Interpretação: Homem observando túmulos.
DC
phynf080sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem está digitando em uma máquina de escrever e uma mulher chega para beijá-lo, junto com ela vem vários pares de olhos.
DC
phynf022sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- Digo, que no es usted una persona normal, ¿Cómo hace para comunicarse con el resto del mundo si tiene todavia un fax?
DC
phynf072sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem em um consultório de dentista, enquanto o doutor fala com um raio x nas mãos, as palavras vão direto para o bolso do casaco do paciente.
DC
phynf118sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher em uma festa e um garçom a oferece um sanduiche e uma balança.
DC
phynf058sp.jpg PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher sentada em um banco em cima de uma balança enquanto come um sanduíche, a frente dela tem um homem e duas crianças olhando sem entender.
DC
phynf034sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- ¡Eso, sí, pero con los ojos un poco más oscuros, lo quisiéramos! ¡Eeeh, no, tanto no! ¡Eeeso, ahí!
DC
phynf078sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Dois homens sem camisa se encaram, um deles está com o nome "Marlene" tatuado no peito, quando o segundo homem vira de costas, tem tatuado "Lola".
DC
phynf048-049sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- No sé si ustedes recuerdan que ayer el comunismo había levantado un muro. Un ignominioso muro para impedir a los del lado de allá pasarse al lado de acá. Tan mal, que hicimos de todo para que aquel vernzoso muro cayera. Y cayó. Gracias a un fatigoso trabajo político, a una infinita paciencia vaticana, a inteligentes servicios de inteligencia, aquel muro, un día cayó. Hoy aquella pobre gente está tratando de acomodarse a nuestro sistema; y nosotros dispuestos a ayudarlos. Y para ayudarlos a que vean cómo se vive con libertad, super abundancia y demás ventajas. Los dejamos venir a mirar. ¡Y más! ¡¡Y más!! Un lado de acá en el que ya entonces teníamos libertad, desarrollo, confort y, por qué no decirlo: lujo. Saber que del lado de allá la gente no podía vivir como del ladode acá nos tenía muy mal. Y ese día el mundo entero festejó el fin de una pesadilla mientras miles y miles de personas reducían jubilosamente el mudo a un montón de casacotes. De históricos, simbólicos casacotes que, a un dólas por trozo, muchos, como yo, compramos entusiasmados. Y ellos vienen, y miran. Y les gusta. Tanto les gusta que muchos de ellos se quedan. Y entonces vienen otros más... ¡¡Y más!! ¡¡¡Y yo que compré ta pocos casacotes de aquel condenado bendito muro!!! ¡¡¡A la madre que lo pa...
DC
phynf127sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Adão e Eva sendo presos.
DC
phynf041sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem vai em um banco de caixa eletrônico, quando ele saca o dinheiro, aparece várias pessoas mostrando seus serviços e pedindo o dineheiro dele.
DC
psynf068sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- "A nadie se culpe de mi decisión".Interpretação: Uma mulher se pesa e deixa uma carta de despedida depois toma veneno.
DC
phynf030sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher em um banheiro de hotem e no banheiro tem câmeras.
DC
phynf117sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher sentada em uma cadeira de balanço lendo um livro, o mordomo vem com uma xícara de café e pisa na cadeira, a mulher voa pela janela, ele senta na cadeira e toma o café.
DC
phynf119sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡Aaah, finalmente! Vamos a ver... "política oficial: ¿despegue o catástrofe?" ¡El periodismo siempre igual!- ¿El señor desea?..- ¿Eh? ¡Ah, si! ¡Un café y un cognac.- ¿Grande o chico?- ¿Grande o chico qué?- El café.- Ah, chico- ¿Express o de filtro?- Mmmh... Express- ¿Solo o con leche?- Solo, ¡Si uno dice un café...- Con azúcar o con edulcorante?- Con azúcar- ¿Azúcar en terrón o ensobrecito?- ¡La que le dé la gana! ¡Pero ya! ¡¡Quiero un café ya!!- El señor disculpará ¿teniamos o no teniamos también un cognac?- ¡Teniamos, si! ¡¡Un café y un cognac!- ¿Nacional o importado?- ¡El que le pareza, yo qué sé!! ¡¡Importado!!- ¿Francês o español?- ¡Francês! ¡El cognac nació en francia, no? ¡Pues francês!- ¿"Duc de Jarnac" o "Barbezieux"?- ¡¡Basta!! ¡¡Basta!! ¡¡Guardese el café, el cognac y sus malditas preguntas!!- ¿Inestabilidad emotiva o desesperación nacional?
DC
phynf116sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Dois homens em uma sala de escritório e entra um mordomo com xícaras de café, ao fundo exposição de esqueletos.
DC
phynf121sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Homens chegam a uma farmácia e pedem algo e pensam em uma mulher. Essa mulher chega na farmácia e recebe um pagamento.
DC
phynf120sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Buenas noches, no? ¿o no el saluda?- Estee,... sí buenas noches... ¡qué sé yo!...- ¿Cuál seria mi pale esta noche? Digo, para saber. ¿Sirvo como compañia porque estamos solos? ¿Como estimulante porque esperamos a alguien? ¿Debo actuar como sedante y producir sereno bienestar? ¿Tengo que hacer olvidar? ¿Tal vez recordar? ¿Desato melancólica nostalgia ó exultante euforia? O sea, quiero saber si debo subir a la cabeza, infiltrarme en el alma ó cosquillear las venas.¡¡Máh,... cuánta historia! ¡Yo solo quiero echarme un trago mientras miro televisión y basta!! |En el hígado voy a quedarme, gordito ignorante.
DC
phynf115sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem passa aspirador em uma sala com três quadros de pessoas. Quando termina vai para outra sala onde tem mais três quadros de pessoas com aspirador.
DC
phynf102sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ...esposo ejemplar y padre amantísimo, recibe como despedida el afecto de quienes te recordaremos siempre, amén.
DC
phynf114sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem comrpa uma lixeira para a sala, mas joga o lixo pela janela.
DC
phynf106sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um engenheiro hidráulico, iria pendurar o diploma dele, mas martela em um cano e começa a jorrar água pela sala.
DC
phynf109sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Vea, Gonzáles, todos somos sensibles al impacto psicológico de las escenas que noche a noche nos muestra la televisión pero ¿puedo pedirle que, por favor, trate de que esas imágenes no lo acompañen cada dia a la oficina?
DC
phynf110sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um médico está com o estetoscópio no coração e escrevendo seus sentimentos, seu chefe entra na sala e coloca o estetoscópio na cabeça dele, para que ele comece a escrever com a razão e não emoção.
DC
phynf107sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ...¡pero si yo lo de la humedad, en muchos hoteles hay humedad, lo que no entien... ¡Bueno, sí, será la ciudad la que es humeda!... y eso de la humedad lo comprendo, lo que no puedo admit... ¡¡no, pero permitame, ya sé que ha llovido mucho!!.. y le repito que lo de la humedad está claro. Lo que no me cabe en la cabeza es cómo un hotel de esta categ.. ¡no, no, usted se equivoc.. sí que se equivoca, señor!!.. ¡conozco hoteles, yo!! ¡¡Ah!! ¿no conozco hoteles, yo?? ¡¡por fav!!..
DC
phynf112sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Señor...- ¿Si?- Ha llegado usted- ¡¿Otttra vez? ¿Y qué diablos quiero, ahora?- Hablarse en privdado- Está bien. Hgame pasar- ¡Hola! ¿Cómo estoy?- "¡Cómo estoy!" "¡Cómo estoy!" ¡Harto, estoy! ¡Harto de que esta maldita empresa no me dé tiempo para vivir y ser yo! ¡Harto de aparentar que higo negocios brillantes, que tengo una esposa brilante, que mis hijos cursan carretas brillantes!! ¡Harto de dejarme ganar al golf por estúpidos gerentes de banco para caerles simpatico y mendigarles luego un crédito!- ¡¡Harto de fingir que me divierte ese podrido tenis que debo jugar para bajar todo ese repodrido colesterol que me trago en requete podridos cócteles empresariales! ¿Dónde está, que hice del joven aquél que proclamaba paz, amor, liberdad... ¡La imaginacion al poder!? Olyunídis- ¡Ah, pero!- ¡Todo eso que acabo de evocar,.. yo tambien pienso como yo!.. ¡O sea que me comprendo! ¿No es maravilloso? ¡¡Me comprendo!!¡Por supuesto! Y comprenderse es imprescindible para poder cambiar y vivir finalmente libre como quiere uno. ¡Ahora puedo irme tranquilo convencido de que una nueva etapa comienza para mí!- ¡¡Mecacho qué plomo soy cuando me vengo conestos planteos! ¡Menos mal que logré sacarme otra vez de encima haciéndome tragar de nuevo esto del cambio! No, si como bien dijo alguién por ahí! "francamente, no sé qué haria yo sin mí"
DC
phynf103sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem no enterro de sua esposa, ele se lembra dela na limpeza da casa, sentado em uma poltrona, ele começa a chorar e faz uma poça de lágrimas, aparece um esfregão como se fosse o espírito da esposa limpando a casa novamente.
DC
phynf111sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Sí, mire Fabiana, la llamé para advertirle que pôr favor hoy sepa disculparme. ¡¡Estoy en uno de esos días!!..
DC
phynf113sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem limpando um quadro no escritório.
DC
phynf100sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Estátua da justiça com dois frangos na balança, a população é como um frango, com cabelo estilo moicano.
DC
phynf108sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem gritando em uma biblioteca porque as letras estão subindo nele e ao redor pessoas pedindo silêncio.
DC
phynf104sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem trabalhando e uma mosca o incomodando, ela pousa na cabeça dele enquanto ele está com um martelo na mão, depois aparece uma mulher no cemitério.
DC
phynf105sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem irá cortar um vidro, mas o quebra.
DC
phynf079sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡¡Madre mia qué sed!!!... ¡¡Toda la noche soñando que estaba no sé con quién!!..
DC
phynf091sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Em um restaurante os cozinheiros saem algemados e os clientes observam.
DC
phynf087sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Madre, ¿es pecado odiar?
DC
phynf081sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem com seguranças, quando ele chega em casa, a mulher dele também tem seguranças no banheiro.
DC
phynf089sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡Hola! ¿novedades? ¡Chuik!- ¡¡Siguen tirando basura nuclear al mar, no habrá pez que sobreviva!! ¡¡La droga y el sida cad a vez asesinan más y más gente!!!... ¡¡La lluvia ácida está matando bosques y animales en todo el planeta!! ¡¡El hueco de ozono en la atmósfera hará que la humanidad muera de cancer de piel!!!.. ¡¡Y a nosó... jáh-jáh-jáh... a nosotros se nos rompió la heladé... jíh-jíh-jíh!!..- ¿La hela qué?...- ...dera... ¡¡Se nos rompió la heladera!! ¡¡Jáh-jáh-jáh!!- Y... ¿vino el service? ?Cuanto sale el arreglo?- Sale todo: ¡Hay que comprar una nueva!!- ¿Nuev... y con qué? ¡No podemos! ¡¡No podemos!!..- Si, ya sé que no podemos.- ¡¡La lluvia ácida jah-jáh-jáh-jáh!!.. ¡Jé-jé-jél sida!!.. Jáh-jáh ¡Cancer de piel jih-jih-jíh!!..
DC
phynf094sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- A mí lo que me asusta es cómo nos estamos pareciendo a lo que no queríamos.
DC
phynf093sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. DiálogoMODERNO TESTAMENTO1,1. Al principio del fin creó el hombre maquinarias e industriais. Y el planeta era limpio y fértil. Pero la ambición humana se cernía sobre la faz de la tierra.2. Duo el hombre: Haya revolución industrial, y multiplíquens las fábricas, y elévese el humo de sus chimeneas hasta ennegrecer los cielos de cenizas de carbón y gases de petróleo.3. Y los cielos ennegrecieron. Y el hombre llamó progreso a los cielos ennegrecidos. Y vió el hombre que el progreso era bueno. Y hubo luz y hubo tinieblas.Día primero.4. Y dijo el hombre: puesto que el progreso es bueno, enseñoreémonos de todo cuanto nos ha sido dado; de todos los animales de la tierra, y todas las aves del cielo, y todos los peces del mar, y de todas las aguas.5. Y también de toda hierba y todos los árbolesque produxcan simiente sobre la fax de la tierra. Y regodeóse el hombre con su obra, pues nadie habia que fuese más inteligente que él.6. Pensó entonces el hombre: no es bueno que el petróleo esté solo; hágase la energia nuclear. Y la energia sehizo. Y sus escorias, y las del petroleo, esparciéronse por todas las aguas y cielos de la tierra.7.Y he aquí que comenzó a extinguirse todo lo que al hombre le fué dado; los animales de la tierra, las aves del cielo, los peces del mar, y toda hierba y todo árbol que producian simiente sobre la faz de la tierra.8. Y vió el hombre todas las cosas que habia hecho; y eran en gran manera irreparables. Día segundo.9. Quedaron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo lo que sobre ella vivió.10. Y completó el hombre al tercer día su obra. Y, orgulloso de ella, el día tercero reposó, feliz, bajo la tierra.
DC
phynf092sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Do lado de fora de uma casa, há galinhas. Da janela, se vê uma mulher quebrando um ovo e no ovo contem um parafuso, ela observa confusa.
DC
phynf095sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Estaba yo tranquilo pensando, cuando de pronto... ¡zás, me vino una idea!!... - ...y como desde chico me inculcaron que uno debe luchar por sus ideas...- ...salí a la calle dispuesto a defenderia como fuese. - ¡¡La vida debiera ser más larga!!- ¡Excelente idea, así uno podria seguir cambiando su auto por unos años más!!¡Más larga, sí ¡Y má ancha! ¡Yo quiero una vida larga y ancha!!- ¡Eso!- Y asi se acaba aquello de que cuando uno tiene la experiencia justa para disfrutar la vida... ¡nacate !- ¡¡Seria maravilloso!!- ¡¡Los huevos fritos son un invento sensacional!!- ¡¡Afirmativo, afirmativo!!- ¡¡El mundo sin huevos fritos seria algo espantoso!!- ¡¡Hmmmmm.... con papitas!!- ¡¡Si señor! ¡¡Y que el colesterol vaya a asustar a su abuela!!- ¡Bravo! ¡Brasvisiimo!!- ¡¡Hasta que no asumamos que nosotros somos nosotros, no seremos nadie!!- ¡Admirable reflexión!- ¡Qué lucidez!- Me lo ha sacado de la punta del cerebro- Comparto plenamente- ¡¡¡Cuanta verdad!!!- ¡Por fin alguien que dice lo que se debe decir!- ¡Qué poco margen para el heroismo nos deja hoy la sociedad aquienes queremos luchar por nuestras ideas!
DC
phynf090sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo"No conteniendo ni aditivos químicos ni conservantes artificiales, se garantiza que este producto ha sido confeccionado con genuínas por querías naturales"
DC
phynf099sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma estátua de um arquiteto em um prédio todo desigual.
DC
phynf096sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Sem diálogoInterpretação: Pessoas em um estabelecimento a procura de ajuda. Um dos atendentes com uma placa: aqui, muito menos (aquí, tampoco).
DC
phynf098sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um escultor fazendo a sua própria escultura trabalhando em outra escultura e fotografando.
DC
phynf082sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- No por minimizar, sra. de bigornia-strudell, pero su problema de identidad a la hora de definir cómo comportase con sumarido es mucho más comun de lo que usted supone.
DC
phynf088sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher filma a sua rotina de dona de casa, quando o marido chega do trabalho, ela coloca para ele assistir na hora do jantar.
DC
phynf097sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Y si yo no acepto... ¿qué?
DC
phynf083sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Hasta luego, mi cielo. ¡¡Y jurame que nunca me engañarás con otro!!.. - ¡¡Jamás con otro que no seas vos, mi amor!!- ¡Jamás con otro que no sea yo! ¡Fantasiosa, mi mujercita!!..
DC
phynf085sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡¡No aguanto más a éste gato en casa!! ¡Todo el día ahí en ese sofá!! ¡¡Así está quedando, pobre sofá!!... ¿¿Cómo diablos puede un gato pasarse la vida tirado ahí leyendo el diario? ¡¡Y, encima apestando con ése maldito tabaco!!!- ¡Y pensar que de joven cazaba ratones!.. ¡Y me llevaba a bailar, y nos haciamos ilusiones de que progressaria en el empleo y podríamos irnos a una casa mejor!! ¡Casa mejor! ¡Jáh! ¡Progresar en el empleo!!... ¡De los cuatro gatos locos que trabajaban ahí, ¿quién fué el único que jamás supo progresar? ¡Él, claro! ¡El más pelagatos! ¡Menos mal que, gracias a que yo me deslomé trabajando, tengo mi jubilación! ¡Porque si hubiera esperado algo del gato!.. ¡Así que bata ya de gato! ¡No aguanto más a éste gato en casa!!
DC
phynf084sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Nada, es la última estupidez que se le ha ocurrido para escribir sobre todas las tonterias que inventa.
DC
phynf086sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Sem diálogoInterpretação: Um homem está assistindo TV e sua esposa limpando a casa, ele mede a circunferência da cabeça dele com uma fita métrica, ele acha que ela vai presenteá-lo com um chapéu, mas ela vai em uma loja de martelos e mede o tamanho de um martelo referente ao tamanho da cabeça do marido.
DC
phynf063sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem está em um provador, se desequilibra e derruba a parede onde tem todos os provadores.
DC
phynf071sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Un poco de paciencia, el doctor aún no llego. - ¡Bien, bien, bien!... Veamos el puls... ¡¡cómo!!.. ¿esa hora es ya??!! ¡Tarde! ¡Otra vez llego tarde!! - ¡Qué vida lleva, pobre doctor! ¡Siempre matandose para poder ver a todos sus pacientes!!
DC
phynf069sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Querida Erika: tus labios de fresa,... tus dientes de perla,... tu pelo de seda... y tus ojos de esmeralda... me han convencido de casarme con Maria,... que tiene labios de labio,... dientes de diente,... pelos de pelos... y ojos de ojo. Por lo tanto, adiós. Miguel- ¿Por qué habrá intentado hacerlo? ¡Una muchacha tan bella!... con esos labios de frres..
DC
phynf057sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡Yo crei que con las gorditas, funcionaria!
DC
phynf056sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem vê uma mulher na rua e pergunta se ela quer uma cama, ela bate nele. Este mesmo homem pergunta a mesma coisa para uma outra mulher, e a segunda também bate nele. Na sequencia, ele faz o mesmo com um homem que também lhe bate. No fim, este homem que apanhou, trabalha em uma loja de camas.
DC
phynf061sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem que trabalha em uma loja de manequins.
DC
phynf059sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- "Costillitas de lechal con su mayonnaise al eneldo" ¡qué tal, eso? Ah, que mejor no... si, entiendo... el colesterol... claro. Entonces... a ver... "riñoncitos escalapodos en salsa de champignos sauvatges" ¡Comó!.. ¿Tampoc...? ¿¡¡Los riñoncitos!?? ¿¡ácido úrico!!?... ¡No diga!!.. Pueees... ¡Esto!: "Caldillo de mariscos en vino blanco con croûtons épicés al ajllo" - ¿Los mariscos? ¡¡Pero si no tienen grasa, ¿qué colest...? Ajhá... ¡ ¿Y además, de vino nada, por los trigliceridos?? Pero entonces...- ¿Qué puedo comer, doctor?- Un tomate partido al medio. Media pechuga de pollo, sin piel y sin sal, a la parrilla. - Estos telefonitos... ¡Cómo han venido a simplificarle la vida a uno!
DC
phynf067sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem em um caixa de supermercado com uma corda e um banquinho.
DC
phynf066sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Buenas noches, señoras y señores, abrimos nuestro panorama informativo con una notícia sobre la resonante denuncia que mantiene en vilo a la opinión pública.El juez que lleva adelante la investigación continua atando los cabos que lleva adelante la investigación continúa atando los cabos que conforman el nudo central de este caso, en el que estarían implicadas relevantes figuras del que hacer nacional.Buenos días, señoras y señores, iniciamos este noticiario con una importante novedad: ¡un cabo, solo un cabo es cuanto le faltaria atar al juez para completar el nudo de la investigación que conduce sobre la grave denuncia que ha conmocionado al país entero! ¡¡En nuestra próxima edición daremos a usted es toda la información, todos los pormenores, toda la verdad de este clamoroso caso!!Buenas noches, señoras y señores, comenzamos esta edición de noticias con un cable de último momento; nos llega de Inglaterra y dice que el Manchester-United estaria interesado en el pase de nuestro popular delantero aitor "bochi" pastromi. ¿Qué opina la calle de esta sorprendente noticia? Veamos ya el servicio de nuestro móvil n...
DC
phynf060sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher entra em uma farmácia para se pesar, ela está acima do peso e o atendente começa a rir. Ela tira a roupa para diminuir o peso, quando já está nua, o atendente tenta colocar a roupa nela e a polícia aparece.
DC
phynf065sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem faz uma serenata e joga uma corda para escalar a parede até a janela, quando chega próximo a janela, ele percebe que jogou a corda no pescoço da mulher para qual ele fazia a serenata.
DC
phynf062sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher está em uma loja de tecidos, olha as estampas e escolhe um modelo, depois que paga, uma outra mulher escolhe outro modelo de estampa. A primeira mulher chega em casa e mostra o tecido ao marido, quando vai dormir sonha com a outra mulher sujando o vestido com a estampa que ela não gostou.
DC
phynf074sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Vea, doctora, le soy franca: yo sigo muy atentamente todas estas campañas que alertan sobre los riesgos de contraer el sida, y usted perdone, ¿no? pero sé que aqui, en un consultorio, esos riesgos existen, ¡y mucho!, asi que yo fui, compré y traje. Pero lo que sinceramente no entiendo es dónde diablos debemos colocarnos estos benditos preservativos. ¿Usted uno en cada dedo?, ¿yo en los dientes?... ¿dónde, doctora, dónde?
DC
phynf070sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡¡Aaat... ¡Aaaat... chuúuss!- Salud- Gracias- Denada
DC
phynf077sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem corta um limão ao meio e toma o suco, depois vai ao médico e quando chega lá ele tem seios.
DC
phynf075sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Bueno, no es que yo sea un Don Juan, pero si me buscan... ¡Sí, ya sé: el sida!! ¡¡Yal-losé!! ¿Cómo? ¿Métodos profilácticos? ¡Ah, no! ¡Absolutamente no!!.. ¿Yoo? ¿Yo usar esa cosa? ¡¡Por favor!! ¿Y el placer? ¿Dónde está el placer? ¡Es como ducharse con el pijama puesto, como saborear bombones sin desenvolver, como admirar a degas... Con antiparras de esquiar, como taponarse los oidos para escuchar a Mozart!! ¡No señor!! La mejor profilaxis es saber elegir con quién va uno. Hay que moverse dentro de un cierto nivel social. Yo me manejo sólo con gente, digamos, de calidad: esposas de insospechables hombres de alto rango, hijas de serios... colegas profesionales, compañeras de intachables empresarios, hacen dados, industriales... en fin, gente cuidadosa, seria, responsable. Como uno.- Señor, lo llamó una dama. Desea tener una cita previa con usted.- ¿Cita previa? ¡Me fascinan las mujeres cautelosas! ¿Dijo algo más?- Que volverá a llamar a las diez en punto, señor.- Y, además, puntual ¿quién diablos será?
DC
phynf064sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¿Para un cuello del nº 36 una medida II va bien, no?
DC
phynf076sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡No, hijo, no: los anillos!... ¡Los otros anillos!..
DC
phynf073sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem vai à um consultório médico e o médico pede para que ele tire a roupa para examiná-lo, quando o homem volta, o médico colocou etiqueta nas roupas do paciente para que ele as compre.
DC
phynf053sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem passa por uma senhora pedindo dinheiro, um anjo vê e o incentiva a ajudá-la, na sequência, aparece um diabo e o incentiva a ficar com uma mulher e dar todo o dinheiro para ela. No último quadro, todos os personagens estão juntos contando o dinheiro que foi ganhado do homem.
DC
phynf040sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡¡Es una verguenza lo caro que se está poniendo ger rico!!
DC
phynf054sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher passa com sua filha jovem e homens importunam a moça e a senhora fica brava, ao passar ao lado de um padre, ela fica agradecida por não terem sido importunada, mas aparece um anjo com uma trombeta e as assustam.
DC
phynf051sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡El mundo tener paz!! Ahora todos pequeña ayudita para ayudar paz, ¿sí? Thanks! ¡Merci! Grazie! ¡Muchas gracias! ¡Obrigado! Arigato! Danke!!
DC
phynf035sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- A mí no me molesta eso de que todos seamos iguales mientras no empiecen después a querer que todos seamos parecidos.
DC
phynf052sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡¡Jód... ño!! ¡Tenemos mal programado el nacimiento de futuros cuadros capacitados en violación de derechos humanos! Como no empiecen a nacer ya mismo, para la segunda década del 2000 vamos a sufrir escasez de gente que sepa reprimir, secuestrar, torturar... organizar escuadrones de la muerte, violar muchachas embarazadas... ¡Nada!.. Ni siquiera alguien que ametralle a un niño, vamos a tener... ¡Qué asco!... ¡Necesito urgente el disquette "curriculum de almas"!! - ¡Volando!!.. eccolo! veamos...- ¡Hmm!... este alma... ¡no!... esta otram... ¡tampoco!... la siguiente, mmmh... - Cosi-cosi- ¡Esta!... ¡Esta sí!... alma 1º seis billiones ochocientos seimiñ os mol besbentostrintidós ¡en cada reencarnación estuvo bárbara! Arrancó lenguas durante la inquisición... luego ojos en Croacia, cortó manos en oriente, estuvo con la legión en nord-africa y fuê "agente de seguridad" en latinoamerica!! Que se prepare para los pañales. - ¡Atención: alma nº seis billiones ochocientos seimiñosmilbesbentos trintidos!! ¡Atención: alma nº seisbi. ¡A reencarnaser! ¡¡Ufffa!! ¡Otttra vez?- ¡¡Sonrie, quien sabe en qué piensa, pobre ángell..- ¡Qué tesoro!!...- ¡¡Hijito!!- ¡Qué tierno es!- ¡Dulzura de la nonna!- Debes querer mucho-mucho a tu hermanito, porque éç es muy buenos, ¿si?
DC
phynf044sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem de terno preto joga uma bola e agride as pessoas.
DC
phynf042sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Se advierte que la carencia o el excesivo consumo de este dinero puede provocar gravísimos trastornos. La responsabilidad de los mísmos corre exclusivamente por cuenta y riesgo del usuario.
DC
phynf037sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Pero... ¡aquitecto, el toallero no está a la altura de la mesada!!- ¡Que es donde deberia estar!- ¿Cómo es posible que no se dé cuenta?
DC
phynf045sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡Lo malo de ser un periodista objetivo es que uno debe mantenerse al margen de los acontecimientos, sin poder embanderarse con nadie! - Una entusiasta multitud desfilo ayer expresando su incondicional apovo a...- Notase cierto descontento en algunos sectores.- ¡Lo bueno de ser un periodista objetivo es que uno puede mantenerse al margen de los acontecimentos, sin tener que embanderarse con nadie!
DC
phynf046sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem com um quadro de Karl Marx na mão, prega a parede, um homem atrás, com um quadro de Adolf Hitler, bate na cabeça desse primeiro homem e assim por diante, cada homem com um quadro de alguém diferente.
DC
phynf036sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- ¡No hay caso!... gastamos una fortuna en la campaña para ayudarlos a mejorar un poco y ellos, nada: ahí siguen, tan desaliñados, morochos, marginales e indigentes como siempre.- ¡Lástima! Me pregunto qué sabor tendrá mañana este pais con semehantes ingredientes.
DC
phynf050sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma bomba é estourada na terra e um anjo observa no céu.
DC
phynf038sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Ustedes los pobres sí que resultaron una especie picarona, ¿eh? Primeiro se las ingeniaron para que ya la biblia les hiciera una prensa buenísima, y, desde entonces, mucho "no tenemos para vivir-no tenemos para vivir' perono solo no se extinguen sino que cada dia son más, ¡¡pillines!!
DC
phynf043sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem triste olhando para baixo, passa por um homem feliz olhando para cima, o homem que estava triste começa a andar com o rosto para cima e passa por outro homem triste que está olhando para baixo, esse segundo homem triste encontra dinheiro no chão, o homem anterior fica com raiva e briga com um senhor que está sorrindo.
DC
phynf055sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem está sentado em uma mesa e chega uma mulher e senta-se na mesa ao lado, ele se apaixona por ela e imagina que suas almas dos dois saem do corpo. Quando ele volta para a realidade, chega um homem para sentar na mesa que está a moça.
DC
phynf047sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Señor... - Sí, gastón- Sus ideales de juventud.- ¿Otttra vez? ¡No estoy!! ¡¡Digales que no estoy!!- Se los dije, señor, pero usted sabe: son ideales jóvenes, llenos de fe. Se quedan esperando su regreso todo el tiempo del mundo.- ¡Entonces digales que estoy, pero que no quiero verlos! ¡Que son antiguos, ridiculos: amor, paz, justicia, igualdad, honradez... ¡Hoy eso no se lo cree ni yo ni nadie!! ¡¡Digales que no tengo ya nada que ver con ellos!! - También se los dije, señor, pero no me creen. Dicen que no es posible que usted juro no abandonarlos jamás. - ¿Ah, si? ¡Pues sé defenderme muy bien de mis proprios errores! ¡Ahora verán!!.. ¡Ideales de juventud! ¡Jáh!.. ¡Ni uno, quedó!! No cante victoria el señor; sabemos que resucitan. ¡Qué va!.. ¡Un whisky, gastón! ¡Me lo he ganado!!
DC
phynf023sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- (¡Pst!, discule, padre, vea, yo hace tiempo que estoy en deuda moral. Quisiera que un dia de estos usted recibiera la confesion de mis pecados. ¿Podria por favor darme su número de faz?)
DC
phynf031sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher chega em uma delegacia de polícia e fala que foi assediada por um homem, o delegado fala para que os policiais que estão presentes fecharem as portas e janelas com madeiras.
DC
phynf027sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Pessoas nuas com tarja preta nas partes íntimas.
DC
phynf028sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Mulheres tomando sol e um homem no meio pensando.
DC
phynf029sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um casal em uma mecânica, na mecânica, um pôster sensual do mecânico.
DC
phynf033sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Podemos afirmar con orgulho que somos hoy los más evolucionados en materia de prevención del delito.
DC
phynf020sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem compra pedaços de madeira e constrói um confessionário e o leva para a igreja, lá ele se confessa que comprou as madeiras.
DC
phynf032sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um fotógrafo faz um ensaio de um homem adulto como se fosse um bebê. Nas paredes há várias fotos de homens adultos com poses de bebês.
DC
phynf024sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem escreve uma carta ao lado de uma estátua de Jesus Cristo crucificado, ele esconde a carta para que Jesus não "veja".
DC
phynf021sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Hasta no hace muchos años se creia que las manchas sobre el honor de una persona la desprestigiaban horriblemente.- Así, algunos las ocultaban con pecaminoso sigilo.- Otros, más susceptibles, las lavaban con su propia sangre- Felizmente hoy, caídos aquéllos ridículos prejuicios, se ha comprobado que tales manchas no solo no constituyen menoscabo alguno sino que, por el contrario, elevan considerablemente el carisma politico-social de quien las ostenta.
DC
phynf025sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR. Diálogo- Disculpe, padre, sé de sus reflexiones sobre el pecado original, pero ¿le parece el momento oportun... - ¿Eh? ¡Oh, es la costumbre! ¡¡Perdón!!- ¡Gracias!
DC

Total de Resultados: 121

Página 1 de 2